English is not perfect, but available in all pages.
平成10年のカセ鳥 "Kase-Dori" 1998
平成10年の「カセ鳥」 / "Kase-Dori" 1998



平成10年のカセ鳥 / Kase-Dori '98


古峯神社の前で焚き火を囲み、祭りの無事と今年一年の火の用心を祈念します。
All Kase-Doris stand around a fire at the front of Kobahara shrine, and pray for success of the festival.

古峯神社境内 /a court of Kobahara shrine



































カセ鳥保存会、火勢(かせ)太鼓、芸妓連の皆さんと共に祭を盛り上げていきます。
Partners are the Preservation Society, the Kase-Drum Corps, and Geigi-ren (a Geisha Group).

上山城 / Kaminoyama Castle






































新丁通り / Shincho-dori street



































武家屋敷通り / Buke-Yashiki street





































この方は誰?

三木屋旅館前 / at the front of Sagiya Hotel




































直会。いい風情の宴会場ですね。
After the festival, a party is held at traditional hall.

長谷屋旅館 / Haseya Hotel
























みどころ / the Highlights


当日の予定 / Schedule


上山市について / about Kaminoyama City





[平成11年の「カセ鳥」へ / last year's Kase-Dori]
[上山市の観光ページへ / Tourist Information page of Kaminoyama City] [コーナル・ダニーの「カセ鳥」のページへ / Danny's "Kase-Dori" page]

Copyright(C) 1997-1999 Kase-Dori Preservation Society, Kaminoyama Sightseeing Association,Cornal Danny
Please send your mail to following address:
danny@uinet.or.jp