平成10年のカセ鳥 / Kase-Dori '98

古峯神社の前で焚き火を囲み、祭りの無事と今年一年の火の用心を祈念します。
All Kase-Doris stand around a fire at the front of Kobahara shrine, and pray for success of the festival.
古峯神社境内 /a court of Kobahara shrine

カセ鳥保存会、火勢(かせ)太鼓、芸妓連の皆さんと共に祭を盛り上げていきます。
Partners are the Preservation Society, the Kase-Drum Corps, and Geigi-ren (a Geisha Group).
上山城 / Kaminoyama Castle
新丁通り / Shincho-dori street

武家屋敷通り / Buke-Yashiki street

この方は誰?
三木屋旅館前 / at the front of Sagiya Hotel

直会。いい風情の宴会場ですね。
After the festival, a party is held at traditional hall.
長谷屋旅館 / Haseya Hotel
みどころ / the Highlights