
|
ごあいさつ Greetings | |
|
|
上山火勢太鼓とは? What's Kaminoyama "Kase-Daiko"? |
目 的: 上山市に昔から伝承されている民俗行事「カセ鳥」を継
承している「カセ鳥保存会」のネットワークづくりに結
成された。
加えて、上山温泉の宣伝効果を推進する。
メンバー: 23名
男性13名、女性10名、年齢20〜40歳代、上山、山形在住
練 習 日: 毎週水曜日午後7時〜9時/上山市民会館舞台
演 奏 曲: 月岡太鼓 (2'50")* (*: オリジナル曲)
火勢太鼓 (3'57")*
蔵王のしずく (3'00")*
みちのくの響き(3'00")*
花笠音頭
purpose: extension of Kase-Dori preservation Society
promotion of Kaminoyama spas
members: 23persons
lesson: 7 p.m - 9 p.m. of every Wednesday
stage of Kaminoyama city hall.
repertories: Tsukioka Daiko (2'50")* (*: original)
(Tsukioka daiko(taiko)=drums)
Kase Daiko (3'57")*
(Kase drums)
Zao no Shizuku (3'00")*
(Dew of Mts. Zao)
Michinoku no Hibiki(3'00")*
(Sound of Michinoku (= Tohoku district))
Hanagasa Ondo
(the Flower Hat Dance)
|
|
ステージ演奏の模様
Stage performance of Kase-Daiko |
![]() |
![]() |
|
![]() Copyright(C) 1997-2001 Kase-Dori Preservation Society, Kaminoyama Sightseeing Association,Cornal Danny mailto: danny@uinet.or.jp |